Polski - Słowiańskiالأرشيف

Celestyna wie, że – Tekst: Nidala Hamad

Moja córka

Moi dziadkowie marzyli kiedyś o zaproszeniu wnuków do domu, który zbudowali od podstaw). Tak powiedziała moja córka Celestyna w artykule o jej wizycie w okupowanej Palestynie, w październiku 2015 roku. Artykuł został opublikowany w norweskim dzienniku Aftenposten, który jest szeroko rozpowszechniony w Norwegii.

Celestyna wie, że marzeniem jej dziadka i babci jest dom dla dzieci i wnuków w Al-safsaf, lecz ten dom został zabrany terrorem i siłą przez syjonistów. Więc można go odzyskać na drodze prawdy, walki i oporu.

Moja córka wie, że Palestyna jest arabska.

Wie, że Palestyńczycy nie przerywają walki dotąd, aż wyzwolą swoją Ojczyznę spod izraelskiej okupacji.

Moja córka wie także, że jej norweskie obywatelstwo nie anuluje jej obywatelstwa palestyńskiego. Jej polskie korzenia również.

Palestyna jest w jej sercu.

Jest jak drzewo oliwne, gaj pomarańczowy, Figo i winogrona, które rosną  w palestyńskiej wiosce  Al-safsaf w Galilei.

Wie, że imperialną Wielka Brytania stworzyła państwo Izrael.

Moja córka wie również, że Palestyna ma swoją historię i kulturę, i że naród palestyński nigdy się nie poddawaj.

Celestyna ubolewa nad faktem, że przywódcy z Organizacji Wyzwolenia Palestyny zawiedli swój naród.

Moja córka wie, że nie ma innej alternatywy, niż wyzwolenie Palestyny.

Wie, że Ci, którzy zabili męczennika i pisarza Ghassana Kanafaniego, chcą zamordować każdy twórczy głos w Palestynie i każdy głos wzywający do pisania krwią swoją historii Palestyny.

Wie, że zmarła premier państwa syjonistycznego, Golda Meir, powiedziała w dniu męczeństwa Ghassana: „Dziś pozbyliśmy się osoby, która była bardziej niebezpieczna niż brygada zbrojna”.

Tak, Ghassan był bardziej niebezpieczny niż armia, ponieważ był uzbrojony w pomysły, kreatywność, i pióro,.

Ponieważ kształtować młode umysły w duchu miłości do Palestyny.

Moja córka wie, że walka o Palestyny była wyborem jej dziadków, oraz wyborem jej ojca i jego towarzyszy.

Celestyna także wybrała ta drogę, ponieważ jest palestyńska dziewczyna. Od dzieciństwa moja Celestyna, podążała ścieżką wolności i prawdy.

Pokolenia Palestyńczyków, które urodziły się tysiące kilometrów od okupowanej Ojczyzny, wznoszą wysoko palestyńską tożsamością i flagę.

Ich paszporty są europejskie, amerykańskie, Australijskie, i azjatyckie, ale ich tożsamość jest zawsze palestyńska i arabska.

Śpij dobrze, Ghassanie Kanafani.

Śpij spokojnie, Naji Al-Ali.

Śpijcie spokojnie wszyscy męczennicy.

Spoczywajcie w swoich grobach: Samira Azzam, Dalal al-Maghribi i Shadia Abu Ghazaleh.

Śpijcie w pokoju.

Palestyna ma na całym świecie młode pokolenie, które nie akceptuje izraelskiej okupacji.

To pokolenie maszerują ku wolnej Palestynie.

Nidal Hamad – Oslo

 7 lipca 2016 roku